3 astuces pour traduire du texte sur une image
Tous ceux qui se sont déjà retrouvés à devoir farfouiller en voyage dans un dictionnaire incomplet ou retaper un texte long dans une application de traduction...
Tous ceux qui se sont déjà retrouvés à devoir farfouiller en voyage dans un dictionnaire incomplet ou retaper un texte long dans une application de traduction...
Le réseau social chinois vient d’annoncer le lancement d’un conseil consultatif de sécurité en Europe. L’article TikTok lance un conseil...
Un produit n’est jamais vraiment fini, il évolue au fil du temps pour répondre à la fois aux besoins des clients et du marché. Découvrez comment mettre...
Découvrez cette sélection de formations en ligne pour apprendre à créer un site e-commerce, à l’animer et à optimiser son référencement. L’article...
Le développement de sites web d’une seule page, appelés sites « one-page », est devenu très populaire dans la création de sites web. En effet ces sites...
La typographie, c’est l’art d’assembler des caractères pour former des mots, puis des phrases. On connaît tous les différents espaces qui séparent les...
Le content marketing, aussi appelé marketing de contenu, rassemble toutes les actions visant à produire et diffuser des contenus sur internet. Cette démarche...
Lors de la conférence annuelle Microsoft Ignite, la firme a annoncé de nouvelles fonctionnalités concernant le travail à distance, notamment pour Teams....
À l’occasion du Microsoft Ignite 2021, l’entreprise a annoncé une série de nouveautés concernant sa solution Microsoft Power Platform....
Catchr vous permet de garder un œil sur vos campagnes publicitaires en vous alertant en cas d’anomalie. Tour d’horizon de la solution....
Tous ceux qui se sont déjà retrouvés à devoir farfouiller en voyage dans un dictionnaire incomplet ou retaper un texte long dans une application de traduction parce que le texte...
Tous ceux qui se sont déjà retrouvés à devoir farfouiller en voyage dans un dictionnaire incomplet ou retaper un texte long dans une application de traduction parce que le texte était sur une image le savent : cette action est longue et fastidieuse.
Pour peu que la langue qui vous intéresse utilise des caractères spéciaux, cela est encore plus dur à taper.
De plus, il est difficile d’éviter les fautes de frappe dans l’empressement de la situation.
Cela serait magique que pouvoir traduire du texte directement sur une image non ? Certaines applications proposent de le faire et nous allons vous les présenter.
Cette traduction peut être très utile lors de déplacement à l’étranger. Que ce soit les menus des restaurants, les cartes ou panneaux directionnels, les brochures touristiques ou les consignes de sécurité de l’hôtel, la plupart des informations importantes sont présentées à l’écrit.
Pouvoir traduire directement depuis une photo s’avère donc extrêmement pratique. Certains logiciels sont capables de repérer des mots à l’intérieur d’image grâce à une reconnaissance optique des caractères. Une fois les mots dégagés, il ne reste plus qu’à les traduire.
Microsoft propose le service de traduction de texte dans une image via son application : Microsoft Translator (disponible sur Android). Cette application permet de traduire vos images parmi les 21 langues prises en charges, que vous connaissiez ou non la langue du texte source, grâce à la détection automatique.
Elle a été pensée pour une traduction en instantané sur place puisqu’elle utilise l’objectif de l’appareil photo de votre téléphone pour reconnaître les mots et traduire. Le tout en quelques secondes ! Vous pouvez également utiliser une photo de votre répertoire.
Et si en voyage vous n’avez pas de connexion internet, ils ont prévu le coup : vous pouvez télécharger en amont le pack de langue qui vous intéresse (disponible cette fois dans 40 langues). Malheureusement, sans internet vous ne pouvez pas traduire à partir de l’image ; il faudra repasser par l’écrit.
Autre inconvénient, l’application semble très performante lorsque les couleurs sont bien contrastées mais beaucoup moins lorsque le texte se dégage moins de l’image, rendant l’identification impossible. De plus, elle est peu à l’aise avec les phrases longues. Cela fait beaucoup de mots qu’il faudra retaper.
L’application que propose Google Traduction semble plus performante que celle de Microsoft. Elle prend en charge 27 langues (à condition de passer dans un premier temps par l’anglais) mais surtout sa traduction visuelle est immédiate puisqu’il suffit de survoler l’image sans avoir à prendre de photo. L’application est capable de détecter automatiquement la langue.
L’option est disponible sur les smartphone et les tables (Android, iPadOS et iOS) uniquement car elle nécessite l’utilisation d’un appareil photo.
En effet, il n’est pour le moment pas possible de charger un document, mais vous pouvez tout de même charger vos anciennes photos.
Petit bonus agréable, elle est capable de reproduire la police, la couleur et la taille du texte source afin que le texte traduit superposé reprenne la forme du texte de base.
L’application WPML, sur WordPress, s’adresse à un public moins touristique que les deux applications précédentes puisqu’il ne s’agit plus ici seulement de donner accès à un contenu en langue étrangère, mais de remplacer le texte d’une image par un autre en passant par une image de remplacement sur laquelle les mots auront été traduits.
Ces nouvelles images peuvent être utilisées sur des blogs par exemple, ou tout autre contenu.
Il vous suffit de passer par le plug-in Traduction de média WPML en allant sur « Gestion de traduction ». Envoyez votre contenu, paramétrez les langues dont vous avez besoin, demandez une traduction du média et il ne vous reste plus qu’à le télécharger. Les nouvelles images seront disponibles dans la galerie.
Ces applications sont redoutablement pratiques si vous êtes des touristes ou si vous utilisez ces traductions dans un contexte non-professionnel.
Leur efficacité a ses limites et si vous devez fournir une traduction fiable ou faisant appel à de la créativité, il vous faudra passer par les services d’un traducteur professionnel qui vous garantir une meilleure traduction.
Confiez la traduction de vos documents à des traducteurs professionnels sur Traduc.com.
Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.
Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.