Tourisme : 25 documents à traduire pour booster votre clientèle internationale
L’impact de l’invention d’Internet sur de nombreux aspects de notre vie est indéniable, et cela s’avère...
L’impact de l’invention d’Internet sur de nombreux aspects de notre vie est indéniable, et cela s’avère...
Notre sélection d’offres d’emploi de la semaine est dédiée aux experts de la communication à Lille et dans ses...
La plateforme offre une nouvelle solution, qui permet de contacter des partenaires ou des clients en dehors de son entreprise, tout en assurant la...
Google annonce des nouveautés concernant la confidentialité des données de ses utilisateurs. L’article Google va automatiquement...
Nous avons interviewé Laila Ahddar, directrice de la cybersécurité pour les entités de la Global R&D du groupe IDEMIA. Elle...
Amazon Web Services (AWS), filiale du géant Amazon, annonce le lancement d’une plateforme dédiée au no-code. L’article Amazon...
Un tracking amélioré, des conseils personnalisés et un suivi en temps réel des performances de trafic. L’article Google lance...
Letsignit est la solution leader sur le marché français pour créer et gérer les signatures mail de tous vos collaborateurs en...
Bien que votre contenu soit parfaitement optimisé lorsque vous l’aviez publié, il est judicieux de suivre l’évolution de vos...
Quand on lance sa boutique en ligne, il n’est pas toujours évident de maîtriser 100 % du processus. Par ailleurs, créer son...
L’impact de l’invention d’Internet sur de nombreux aspects de notre vie est indéniable, et cela s’avère particulièrement vrai lorsque...
L’impact de l’invention d’Internet sur de nombreux aspects de notre vie est indéniable, et cela s’avère particulièrement vrai lorsque nous examinons comment l’industrie du tourisme a changé au cours de la dernière décennie.
Les agences de voyage « traditionnelles » auxquels nous étions habitués, celles qui ont une présence physique dans nos rues principales, font désormais partie du passé, tandis que les clients eux-mêmes jouent désormais un rôle actif dans la planification de leurs vacances parfaites à travers l’utilisation de sites web de voyage (TripAdvisor en est un exemple évident).
En conséquence, les entreprises qui cherchent à se développer dans cette industrie, et même à survivre, comprennent maintenant l’importance de pouvoir toucher de plus en plus de clients en leur fournissant le plus d’informations possible. Et la seule façon pour les entreprises d’atteindre une clientèle internationale est la traduction.
Le contenu lié aux voyages peut prendre divers formats, des catalogues, brochures et sites web et blogs, dépliants et panneaux. Les documents imprimés sont largement utilisés à des fins d’information et de publicité, mais Internet est désormais la principale ressource pour les personnes qui envisagent de voyager.
Des études montrent que non seulement les clients parcourent principalement les pages web dont le contenu est dans leur langue maternelle, mais également qu’environ la moitié d’entre eux paieraient plus s’ils recevaient des informations dans leur langue maternelle.
De plus en plus exigeants, les voyageurs s’abstiennent aujourd’hui de ne compter que sur les agences de voyages et se tournent plutôt vers le « puissant » web pour faire leurs recherches. Votre contenu doit donc être rédigé par des professionnels.
De même, vous avez besoin d’un traducteur professionnel pour rendre justice à la traduction. Vous devez fournir un contenu hautement informatif dans n’importe quelle langue, avec des descriptions claires, non seulement sur les différentes destinations, mais aussi sur vos forfaits de voyage, les tarifs et les inclusions, ainsi que sur les pratiques et les réglementations de votre entreprise.
Les modes de transport nationaux et internationaux continuent d’évoluer et les choix sont de plus en plus nombreux. Les navires à passagers sont devenus des lignes de croisière de luxe. Les compagnies aériennes traditionnelles se spécialisent soit dans les vols low cost et avec peu d’équipements, soit dans les voyages de lux. Les trains sont devenus respectueux de l’environnement, incroyablement rapides et plus confortables que jamais. Les forfaits de voyage à bord d’autobus sont devenus des options de vacances courantes. Même le touriste le plus économe engage désormais des chauffeurs privés ou utilise des applications téléphoniques de covoiturage pour se déplacer.
Les informations sur toutes ces options doivent être facilement disponibles en plusieurs langues au moment où les voyageurs évaluent leurs options de voyage. Les documents de voyage nécessitant des services de traduction professionnels peuvent inclure :
La définition du tourisme s’est élargie bien au-delà de la visite de divers points d’intérêt et de la visite d’un nouveau lieu. Il y aura toujours des touristes qui voudront voir les sites historiques, les monuments et les plus beaux panoramas du monde.
Aujourd’hui, cependant, de nouvelles offres telles que l’écotourisme, les vacances médicales et les voyages dans le cadre de projets de services créent une demande d’expériences uniques. Ces voyages peuvent nécessiter des recherches et une planification supplémentaires.
Il est essentiel que vos clients potentiels comprennent parfaitement ce à quoi ils ont souscrit. Vous voudrez demander une aide professionnelle pour la traduction de ces contenus et d’autres contenus touristiques :
La meilleure preuve de bonne volonté que vous puissiez apporter à vos visiteurs est de faire en sorte qu’ils se sentent chez eux. Pour que leur séjour soit confortable et facile à naviguer, il est indispensable de leur fournir des informations dans leur langue maternelle. Nous vous recommandons vivement de traduire ce qui suit pour vos invités.
L’industrie du tourisme se porte bien dans notre société de plus en plus mondialisée, mais son succès mondial ne peut être atteint que si les entreprises parviennent à atteindre tous les clients, quelle que soit leur langue maternelle. La traduction joue donc un rôle clé pour assurer la croissance de ce secteur majeur dans l’économie de nombreux pays.
Investir dans la traduction professionnelle proposée par Traduc.com, c’est pouvoir répondre aux besoins du client. Cela réaffirme la crédibilité de votre entreprise, aide à établir votre marque sur différents marchés et offre une voie fluide vers une expansion réussie.
En commandant sur Traduc.com, vous vous donnez la possibilité de choisir des traducteurs spécialisés dans le secteur touristique, pour que vos brochures et tous vos documents répondent aux attentes de vos clients.
Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.
Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.