Content Marketing : comment créer une stratégie à l’international ?

Lorsqu’une entreprise ou une marque désire développer sa visibilité sur le web, le recours à une stratégie de marketing de contenu...

Publié par Jerome Dajoux

Lorsqu’une entreprise ou une marque désire développer sa visibilité sur le web, le recours à une stratégie de marketing de contenu s’avère souvent un choix payant.

En effet, en multipliant les formats (articles de blog, infographies, livres blancs, contenus vidéo, etc.), elle se donne la possibilité d’accroître sa notoriété, de capter de nouveaux clients mais aussi de fidéliser sa clientèle.

Aussi, si les résultats financiers sont bons, elle voudra probablement se développer à l’international. Toutefois, pour réussir à s’imposer sur de nouveaux marchés, elle devra créer une stratégie de marketing content adaptée à ces derniers car il y a peu de chances que ce qui a fonctionné en France aboutisse aux mêmes résultats à l’étranger.

D’ailleurs, pour vous aider, voici 4 conseils à suivre pour mettre en place votre stratégie de content marketing à l’international.

 

1. Une connaissance de votre cible et du marché local visé

Afin de définir votre stratégie de content marketing en France, vous avez dû prendre le temps d’étudier votre cible, et bien, il faut faire de même si vous désirez capter une clientèle à l’international.

Aussi, proposer le même contenu en ligne à tous vos internautes en vous contentant de le traduire pour l’adapter aux langues parlées sur les différents marchés nationaux visés est une première étape. Cela est toutefois clairement insuffisant si vous désirez réellement que vos contenus boostent votre activité.

Certes, la clientèle étrangère appréciera ce « geste » mais elle constatera bien vite que les contenus n’ont pas été pensés pour elle. Cette non-adaptation pourrait remettre en doute votre crédibilité et nuire à l’adhésion à votre marque.

  • Dans le domaine du sport, par exemple, une erreur classique est de créer des contenus destinés au marché américain en parlant de « football » pour ce que les Américains appellent le « soccer », la notion de « football » étant associée au « football américain ».
  • Une telle confusion fait réellement tache et assure une marque de la non-adhésion de la clientèle qu’elle ciblait.

D’ailleurs, cet exemple rappelle combien il est important de disposer au sein de vos équipes marketing de professionnels maîtrisant les langues étrangères mais aussi disposant de solides connaissances sur les marchés internationaux où vous désirez implanter votre marque.

 

2. Une parfaite compréhension des différences culturelles

Définir une stratégie de content marketing à l’international ne signifie pas seulement programmer les publications des contenus en tenant compte des fuseaux horaires propres à chaque région du globe.

En effet, vos contenus doivent réellement être adaptés à votre cible et à sa culture. Dans certains pays, la religion dominante ou bien la législation en vigueur pourront d’ailleurs restreindre la liste des possibles.

En parallèle, certains thèmes que vous envisagez d’aborder peuvent être tabous dans certains de vos marchés cibles. Dans ce cas-là, mieux vaut probablement ne pas trop vous aventurer et privilégiez des contenus dont vous soyez sûr qu’ils recevront un bon accueil.

Notre conseil
Ce respect de la sensibilité culturelle dans vos contenus est primordial pour effectuer un véritable rapprochement entre votre marque et ses clients internationaux.

D’ailleurs, si vous misez par exemple sur l’humour, sachez que tout le monde n’est pas friand des mêmes blagues.

  • Les Anglais et les Australiens adorent les jeux de mots,
  • les Américains apprécient davantage les blagues basées sur un sentiment de supériorité (un personnage joue de la « naïveté » de l’autre).
  •  Les Français et les Belges se régalent d’un humour où loufoque et absurde se mêlent.
  • Des éléments à connaître si vous désirez créer des contenus amusants pour vos différents marchés cibles.

 

3. Un choix judicieux d’influenceurs

Dans le cadre de votre stratégie de content marketing, vous serez probablement amené à faire appel à des personnes influentes.

Mais attention, une personne qui est influente en France ne l’est pas forcément en Espagne, en Italie, au Royaume-Uni ou encore aux États-Unis. Aussi, le choix de vos égéries devra être dicté par les marchés sur lesquels vous désirez imposer votre marque.

Bianca Balti

Par exemple, Pénélope Cruz sera une parfaite ambassadrice de votre marque en Espagne ou en Amérique du Sud. Pour l’Italie, mieux vaudra privilégier Bianca Balti même si elle reste méconnue en France. Et ainsi de suite…

Le choix de vos « influenceurs » est effectivement essentiel puisqu’il va fortement impacter la manière dont votre marque sera perçue dans tel ou tel pays.

Par conséquent, réfléchissez bien à qui peut s’avérer être le relais idéal pour faire passer votre message à un public donné. Si vous répondez correctement à cette question, il ne fait aucun doute que vous pourrez bénéficier de contenus qui atteindront leurs objectifs.

 

4. Des campagnes payantes sur les réseaux sociaux

Lorsqu’une entreprise ou une marque se lance à la conquête d’un nouveau marché, elle peut rencontrer de multiples difficultés ne serait-ce que pour obtenir des informations fiables sur celui-ci.

Aussi, afin de cibler le « consommateur idéal » dans un pays étranger, utiliser les réseaux sociaux peut s’avérer une excellente idée. Toutefois, pour obtenir des résultats, vous n’aurez d’autres choix que de conduire une campagne publicitaire payante.

Bien évidemment, pour que votre campagne rencontre le succès, il est indispensable que vous délivriez un contenu parfaitement adapté à votre cible.

Les outils publicitaires permettent effectivement de cibler le public à qui distribuer des contenus mais c’est bien la qualité de ces derniers qui pourra lui donner envie d’aller plus loin dans l’expérience avec votre marque, en devenant client par exemple.

 

Afin de conduire une stratégie de content marketing à l’international, il est primordial de ne pas se contenter d’une traduction des contenus et d’opter pour une localisation de ces derniers.

En effet, s’adapter à la sensibilité culturelle ou choisir des personnes influentes localement semble des clés pour pouvoir réellement offrir à sa marque une visibilité dans des pays étrangers.

Ceci est finalement d’une logique implacable puisque vous avez en quelque sorte fait de même pour conquérir votre clientèle française.

Lire la suite de l'article

Newsletter WebActus

Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.

Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.

Articles similaires

Webmarketing

Traduction médicale : 3 critères pour choisir le bon traducteur

Juridique, technique, médicale… Chaque traduction a ses spécialités, et par spécialités nous voulons dire pièges et difficultés...

Publié le par Thomas
Webmarketing

Facebook plus fréquenté que Google à Noël ? C’est pas tout à fait vrai !

D’après les résultats du cabinet Experian Hitwise (société de service dédié à la veille concurrentielle et à l’analyse du trafic internet), l’audience de...

Publié le par Team WebActus