Le top 8 des agences de traduction à Nantes
Vous voulez créer ou développer votre business à l’étranger. C’est une étape importante, et vous allez devoir faire appel à la langue du pays dans lequel...
Vous voulez créer ou développer votre business à l’étranger. C’est une étape importante, et vous allez devoir faire appel à la langue du pays dans lequel...
Google présente Google tag, une évolution de son système de gestion des balises.
Il est désormais possible d’ajouter un lien externe cliquable sur des photos et vidéos sur le fil d’actualité de LinkedIn.
Les backlinks sont des liens disposés sur un site web et qui pointent vers un autre site web. Cette mise en relation de différents sites autour d’un même...
Il existe de nombreux avantages, pour une marque ou une entreprise, à développer son application mobile. Faire connaître ses services ou son produit, accroître...
Entreprise ou association, le logo est un élément incontournable de l’image de marque de votre organisation. Ainsi, une conception bâclée de votre logotype...
Découvrez toutes les options de personnalisation possibles pour configurer un profil TikTok à votre image.
Twitter dévoile Location Spotlight, une nouvelle fonction destinée aux profils professionnels.
Nous ne le répéterons jamais assez : pour générer du trafic sur votre site web, vous devez optimiser votre blog. Votre blog d’entreprise ou de site...
Dans une vidéo diffusée sur la chaîne Creator Insider, l’équipe de YouTube revient sur les dernières nouveautés dédiées aux créateurs de contenu.
Vous voulez créer ou développer votre business à l’étranger. C’est une étape importante, et vous allez devoir faire appel à la langue du pays dans lequel vous programmer de...
Vous voulez créer ou développer votre business à l’étranger. C’est une étape importante, et vous allez devoir faire appel à la langue du pays dans lequel vous programmer de vous positionner. Le service de traduction vous sera très utile pour mettre en place tous les éléments nécessaires au bon fonctionnement de votre entreprise. Papiers administratifs ou commerciaux bien sûr mais également votre site Internet.
Vous voulez de l’authenticité dans la traduction de vos contenus. Il faut prévoir de le faire faire par des personnes qui ont à la fois une connaissance de la langue vers laquelle vous souhaitez établir les traductions, mais aussi du pays et de la culture de celui-ci. Faire le bon choix aura un impact sur le développement de votre structure.
Alors qu’une traduction à la louche risque de détruire l’image de marque de votre entreprise, une traduction bien réalisée montrera que vous êtes professionnel, et vous aidera à vous mettre en avant.
Vous avez besoin d’une agence de traduction sur Nantes, nous vous proposons quelques éléments pour vous soutenir dans votre sélection.
L’agence Traduc.com réalise des traductions dans un grand nombre de secteur tel que le juridique, la santé, l’économie, le marketing… Toutes les demandes sont confiées et gérées par un chef de projet dédié. Il s’occupe de votre dossier de la prise en charge des supports à la remise du devis personnalisé.
Traduc.com propose de vous mettre en relation avec des professionnels spécialisés dans divers domaines. Cela vous assure d’un rendu professionnel.
Traduc.com offre des traductions clés en mains qui sont optimisées pour le référencement SEO. Elles vous seront rendues dans des fichiers au format HTML, JSON ou CSV pour aider à l’intégration sur le internet.
Les tarifs dégressifs de l’agence vous permettent de gérer votre budget au plus près de vos possibilité.
Certains tarifs sont définis sur Traduc.com :
Il est important de miser sur la qualité de vos articles de blog. Il peuvent vraiment vous aider pour le développement de votre affaire. En effet, si vos contenus bien traduit, avec fluidité et justesse, vous gagnerez certainement quelques visiteurs qui vous permettront d’élargir votre visibilité et d’augmenter votre chiffre d’affaires.
Faire traduire vos documents et autres supports par des professionnels est un cout relativement modeste par rapport à ce que cela peut vous rapporter en therme d’image et donc de développement de chiffre d’affaires. N’hésitez pas à déposer un projet et faire faire un devis sur Traduc.com
Le plus de traduc.com
Les tarifs inclus la prise en charge par une personne dédié. Un chef de projet. Cela vous permet d’avoir une seule personne avec qui vous communiquez sur l’ensemble de vos supports. C’est un avantage pour fluidifier la communication.
Confier vos besoins de traduction à l’équipe de Traduc.com
À lire aussi : Le choix d’un traducteur natif spécialisé
M.B.A traduction propose des traductions juridiques assermentées, techniques, marketing, finance…
Les traducteurs sont natifs de la langue du pays vers laquelle vous souhaitez traduire de manière à rendre la traduction plus juste et en lien avec les caractéristique de la langue et la culture du pays.
Ses promesses :
Nantes translate est une agence de traduction basée sur Nantes. Les traducteurs travaillent pour les entreprises et les particuliers sur Nantes.
Ils sont assermentés et spécialisés et propose des tarifs compétitifs.
Le plus :
Une offre gratuite en 30 minutes par mail.
Atlantique traduction est la résultante de la fusion de 3 entreprises. Ils proposent des traductions dans les domaines spécialisés tels que l’agroalimentaire, la communication, la construction navale, mécanique et autres techniques. Il font aussi la culture, la défense nationale…
Leurs promesses :
Générau traduction a été créé par Madame Générau, experte près de la cour d’appel de Rennes. Elle met au service des particuliers et entreprises ses 30 années d’expérience. Elle propose ses compétences dans les traductions :
Les traducteurs de l’agence ADT international traduisent tous types de documents :
Dans des spécialités telles que l’industrie, le tertiaire, l’agroalimentaire…
Le plus d’A.D.T international :
Ils proposent un devis gratuit en 1h.
Berekty propose des traductions dans un grand nombres de langues. En voici quelques-unes :
Le service de traduction propose des retranscriptions de documents simples ou plus complexes. Ils assurent les traductions de documents certifiés ou assermentés.
Language à part a été créé par Kathryn Smyth, originaire d’Irlande. Titulaire d’un diplôme de langue française approfondie, elle s’installe en France en 1994.
Elle propose des traductions techniques du fait de son expérience en entreprise et rédactionnelles de type communiqués de presse, flyers commerciaux…
Elle est membre de la SFT depuis 2015 (Société française des traducteurs)
Si l’idée de faire traduire vos contenus est acté, il va falloir maintenant trouver la perle rare et ce n’est pas toujours si simple qu’on ne le pense. Voici quelque pistes :
La SERP va vous donner un grand nombre d’informations et de propositions et tout ceci de manière quasi instantanée. Il va ensuite falloir analyser les propositions. Pour gagner un peu de temps, soyez précis dans vos demandes :
Traducteur freelance spécialisé santé
Traducteur freelance à Nantes…
Les deux plus importants sont LinkedIn, et Viadeo. Vous trouverez une mine d’informations et de personnes qui travaillent en freelance. Là encore, vous n’aurez plus qu’à étudier les propositions et faire des choix. Les résultats trouvés sur ce type de réseaux sont un peu plus précis que sur les résultats obtenus sur Google par exemple.
Une marketplace a pour but de mettre en contact des professionnels freelance et les clients.
Elles établissent un cadre sécurisé pour vous permettre d’échanger en confiance avec des freelances. Prenons l’exemple de Traduc.com : les traducteurs sont choisis pour leurs compétences et leurs spécialisations. Elles sont étudiées et validées par une charte de qualité qui garantis au client que les personnes qu’elles ont en lien sont professionnelles et compétentes.
Voici quelques règles à suivre pour bien choisir son traducteur :
Il est important de choisir un traducteur qui est issu du domaine dont parle vos contenus. Cela augmente les chances d’avoir une traduction juste et fluide.
Par exemple, un médecin en retraite pourra traduire plus justement un texte original lié à la santé en raison de ses compétences dans le domaine.
Il sera plus proche de sa langue et sa culture. Cela va permettre une traduction plus près du texte d’origine. Il pourra valoriser vos documents en respectant le caractère et les spécificités de la langue de son pays natal.
Même si les avancées dans ce domaine sont intéressante, on est loin d’obtenir la justesse lié au ressenti d’un humain. L’IA peut être très utile pour traduire quelques mots ou aider lors d’un voyage dans un pays étranger mais pour ce qui est d’un rendu professionnel, il faut oublier.
Faire appel à une agence peut avoir plusieurs avantages. Entre autre, ils sont souvent en capacité de gérer des projet de grande ampleur du fait du nombre de personnes qui travaille en collaboration. D’autre part, vous avez un chef de projet dédié qui permet de ne pas avoir plusieurs interlocuteurs pour un projet à plusieurs traductions. Enfin, une agence s’occupe de la relecture de vos contenus.
C’est une réponse complexe mais notre réponse va, elle être plus simple. Cela va dépendre de votre projet. Deux éléments vont vous permettre de choisir :
Il n’est pas obligatoire de choisir une agence qui se trouve précisément à Nantes si vous travailler sur un projet simple type : traduction d’un mail ou d’un article de blog. Par contre, si vous avez besoin de rencontrer les personnes, de mettre en place des rendez-vous réguliers alors choisissez une agence basée à Nantes.
IMPORTANT : lorsque vous recherchez un freelance sur la SERP, ne vous contentez pas de regarder les premiers résultats. En effet, la loi du Référencement naturel fait que ceux qui se retrouvent en haut de la page sont surtout ceux qui sont professionnels du « référencement » et pas forcément de la traduction…
Pour confier vos projets de traduction à une équipe d’experts linguistiques organisés et réactifs, vous pouvez compter sur les traducteurs spécialisés de Traduc.com.
L’article Le top 8 des agences de traduction à Nantes est apparu en premier sur Traduc.com.
Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.
Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.