Comment traduire un article de blog en optimisant son SEO ?
Ecrire votre blog en plusieurs langues ou faire traduire vos articles peut avoir un impact sur votre référencement. Une traduction bien faite pourra augmenter...
Ecrire votre blog en plusieurs langues ou faire traduire vos articles peut avoir un impact sur votre référencement. Une traduction bien faite pourra augmenter...
Les utilisateurs vont pouvoir activer ou désactiver plus facilement les fonctionnalités « intelligentes » de Google. L’article Google simplifie le...
Créer un quiz en ligne peut sembler simple. Mais pour éviter de perdre du temps, il faut avant tout réfléchir à vos objectifs et préparer minutieusement votre...
L’avenir est à nos portes et les tendances graphiques de 2021 se dessinent déjà. Nous avons recensé les principales tendances graphiques qui s’annoncent pour...
Le CMS poursuit son programme de mise à jour de la bibliothèque de scripts jQuery : votre thème et vos plugins risquent d’être de nouveau affectés....
Vous le savez : faire une newsletter n’a jamais été aussi facile qu’aujourd’hui. Mais attention, si 95 % des professionnels utilisent l’e-mailing,...
Spécialiste des baskets et des sneakers, Courir est une enseigne en pleine accélération dans le digital. Pour accompagner sa croissance, elle met notamment en...
À l’heure de la vidéo, des gifs et des animations, le webdesign dégaine aussi ses armes : les effets dynamiques ! Bien utilisés, ces derniers...
À l’occasion du Black Friday, Adobe propose une promotion sur sa suite Creative Cloud. Elle bénéficie d’une réduction de 20 % valable...
Les astuces à connaître pour utiliser Discord efficacement. L’article 12 astuces pour Discord a été publié sur BDM.
Ecrire votre blog en plusieurs langues ou faire traduire vos articles peut avoir un impact sur votre référencement. Une traduction bien faite pourra augmenter votre visibilité,...
Ecrire votre blog en plusieurs langues ou faire traduire vos articles peut avoir un impact sur votre référencement.
Une traduction bien faite pourra augmenter votre visibilité, mais une traduction qui n’aurait pas pris en compte le SEO pourrait au contraire faire descendre votre référencement auprès des moteurs de recherche. Voici quelques conseils pour bien traduire votre blog en optimisant votre SEO.
Pour bien optimiser son SEO, il faut comprendre ce que c’est. Le Search Engine Optimization (SEO) veut dire « optimisation pour les moteurs de recherche ». Ce terme rassemble toutes les techniques que l’on peut utiliser pour rendre visible un site web et le faire apparaître dans les premiers résultats des moteurs de recherche.
Google jugera le degré de pertinence de votre contenu en fonction de l’Expérience Utilisateur (UX), des liens qui s’y trouvent et du contenu de votre blog. Ce sont tous ces éléments qu’il faudra prendre en compte lors de la traduction de votre blog pour que votre référencement soit efficace dans toutes les langues.
Si vous avez la possibilité de commencer votre blog en plusieurs langues, c’est très bien. Cela vous permettra de travailler au référencement de votre site en entier dès le début. Si vous voulez introduire une nouvelle langue, c’est possible et même très pertinent si votre site fonctionne déjà bien en français.
Prenez le temps de bien introduire chaque nouvelle langue pour vous laisser le temps de bien travailler le référencement de chacune. Ce n’est pas parce qu’un site apparait dans les premières propositions en français que ce sera le cas pour les autres langues du site. Ce n’est pas automatique !
Avant toute chose, il faudra miser sur une traduction de qualité afin que votre contenu soit bon. Les utilisateurs n’auront pas plus d’indulgence s’ils savent que la langue dans laquelle est écrit votre blog n’est pas votre langue maternelle.
Pour plaire à une cible étrangère il est important que la traduction ne vienne pas détériorer votre contenu et ce dans toutes les langues dans lequel il est disponible.
Cependant une traduction de blog bien faite ne prend pas seulement en compte le fait de proposer une traduction fidèle et sans faute. Il faut travailler avec tous les outils d’un bon référencement sur les moteurs de recherche.
Voici les points auxquels vous devez faire particulièrement attention.
N’oubliez pas non plus vos liens. En effet, si vous renvoyez vers d’autres pages, surtout si ce sont vos sources, il est primordial que chaque lecteur puisse s’y référer dans la langue de l’article qu’il a lu sur votre blog. Pensez donc à renvoyer vers des liens pertinents et dans la bonne langue.
Ne prenez pas le risque de traduire votre blog sans penser à votre référencement. Ces quelques conseils vous permettront d’optimiser votre SEO et d’étendre votre cible. Pour traduire efficacement vos contenus et supports, confiez votre projet de traduction à des traducteurs professionnels sur Traduc.com.
Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.
Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.