Navigation

Toutes les catégories

Filtrer par auteur

Voir les derniers articles

5 astuces pour choisir un dictionnaire Français-Anglais gratuit

Le dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c’est au plus grand bonheur des étudiants  : plus besoin de...

Publié par Thomas

Le dictionnaire, livre de chevet de nos grands-parents, a lui aussi connu la digitalisation. Et c’est au plus grand bonheur des étudiants  : plus besoin de transporter des centaines de pages grâce à Internet  ! Mais s’il est plutôt facile de savoir quel dictionnaire est la référence parmi les versions papiers, on peut vite se perdre face à toutes les possibilités d’internet.

Et pourtant, que ce soit pour apprendre la langue anglaise, lire un livre en anglais, comprendre le mot sur lequel nous butons, choisir le bon dictionnaire est primordial. Quels sont les critères essentiels pour trouver votre futur dictionnaire français-anglais gratuit et en ligne  ?

Comment s’y retrouver parmi toutes ces options  ? Nous vous proposons ici 5 astuces pour vous aider dans vos recherches.

 

1. Un bon dictionnaire en ligne doit avoir plusieurs entrées pour chaque mot

C’est le critère le plus important  ! Si vous tombez sur un dictionnaire en ligne qui ne vous propose qu’une seule traduction pour le mot que vous avez recherché, passez votre chemin  : vous n’avez pas encore trouvé le bon  !

La langue anglaise est une langue complexe et très rares sont les mots qui ne se contentent que d’une seule traduction. Vous passez sûrement à côté du sens dont vous avez besoin et c’est la qualité de vos traductions qui va être impacté.

Ces dictionnaires ont une vision très simplifiée de la sémantique. Et nous savons bien que ce n’est pas le cas. Google Traduction fait partie de ces traducteurs en ligne à fuir  : il est très bien si vous débutez et recherchez des mots simples, mais dès que le niveau de langue devient plus complexe, il ne tient plus la route et peut facilement vous induire en erreur.

2. Choisissez un dictionnaire qui propose des exemples d’utilisation du mot

Un dictionnaire qui propose plusieurs entrées pour un même mot, c’est bien. Un dictionnaire qui propose plusieurs entrées avec pour chacune d’entre elles un exemple d’utilisation, c’est encore mieux  !

Les exemples donnés peuvent vous aider à bien comprendre le sens d’un mot grâce à un contexte particulier. Elles éclairent réellement le sens du mot et évitent ainsi les erreurs de traduction.

Parfois, un mot peut nous sembler familier sans n’avoir aucun sens dans le contexte dans lequel il nous est présenté, les phrases exemples sont alors un bon moyen d’améliorer votre compréhension d’un mot en particulier.

 

3. Un grand nom peut être une bonne option

Certains dictionnaires papiers réputés proposent une version en ligne gratuite. C’est le cas du Larousse qui permet de traduire en ligne et gratuitement plus de 250 000 mots et expressions de la langue anglaise. Il propose plusieurs traductions du mot selon sa nature grammaticale  : la définition ne sera pas la même si vous recherchez l’adverbe ou l’adjectif par exemple.

Les traductions sont complétées par des exemples d’utilisation du mot dans des phrases en anglais dans la plupart des cas et il propose même une section pour les phrases verbales lorsque cela s’applique. Il y a quelques années encore, sur le site du Larousse, les traductions laissaient à désirer  : il ne proposait qu’une ou deux entrées de traduction, ce qui était rarement suffisant.

Force est de constater que ce dictionnaire dont on ne fait plus la réputation, s’est bien amélioré  !

4. Quelques bonnes adresses url

Avez-vous déjà entendu parler de Wordreference  ? Si vous n’avez travaillé qu’avec des dictionnaires papiers, ce nom doit vous être inconnu. Et pourtant  ! Ce dictionnaire en ligne gratuit est l’un des plus populaires de la toile. Il correspond à tous les critères que nous avons cités plus haut  : il propose plusieurs entrées pour chaque mot, et donne des exemples d’illustration. Son petit plus  ? Son forum de discussion  !

Si vous avez un doute, les discussions déjà existantes peuvent vous aider à affiner votre recherche. Et si vous ne trouvez toujours pas la réponse à votre question, vous pouvez la poser vous- mêmes. Mais attention  ! Exercez votre esprit critique  : même un anglophone peut se tromper parfois, vérifiez bien vos sources.

Parmi les grands noms des dictionnaires français-anglais en ligne gratuits, nous vous recommandons aussi de tester Reverso, Linguee, Babla… À la différence de Wordreference, ils ne proposent pas tous un forum de discussions mais plusieurs entrées. Linguee, en plus de fournir plusieurs entrées de traduction, se base aussi sur une base de données de textes pour vous donner des exemples concrets d’utilisation du mot que vous recherchez dans un contexte précis. Un vrai atout pour être sûr d’avoir bien compris le mot dans toutes ses utilisations  !

 

5. Ne vous contentez pas d’un seul dictionnaire  !

Vous avez le choix et il faut en profiter. Utiliser plusieurs de ces dictionnaires reste le mieux à faire  : vérifiez, comparez et interrogez-vous. Les dictionnaires que nous avons cités ci-dessus ne sont pas tous aussi complets les uns que les autres  : certains proposent des entrées que d’autres n’ont pas, et inversement. Voyez-les comme complémentaires  : si votre cœur balance pour un en particulier, restez quand même à l’écoute des autres.

Choisir un dictionnaire en ligne doit vous sembler plus facile à présent. Notez également que certains des plus grands dictionnaires anglais unilingues ont une version gratuite en ligne. Parfois, et surtout si votre objectif est de comprendre ou bien d’apprendre la langue, consulter ces dictionnaires peut être un vrai avantage. Le très réputé Oxford Dictionary est accessible en quelques clics seulement  ! Pourquoi s’en priver  ? La balle est dans votre camp.

 

Traduc.com est une plateforme de traduction 100  % humaine, notre équipe vous accompagne dans tous vos projets de traduction, de la commande jusqu’à la réception des traductions. Simulez directement votre devis en ligne en seulement 2 minutes.

 

L’article 5 astuces pour choisir un dictionnaire Français-Anglais gratuit est apparu en premier sur Traduc.com.

Lire la suite de l'article

Newsletter WebActus

Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.

Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.

Articles similaires

Webmarketing

Fastory : l’outil de référence pour créer des jeux marketing mobile-first

Les jeux-concours Facebook existent depuis de nombreuses d’années. Souvent rudimentaires par le passé, il existe maintenant des solutions pour créer des expériences complètes qui...

Publié le par Fabian Ropars
Webmarketing

Le référencement payant est le format publicitaire plébiscité dans le retail

eMarketer vient de publier une étude sur les achats publicitaires en ligne dans le domaine du retail. Le paid search reste le format plébiscité par les...

Publié le par Fabian Ropars